شما اینجا هستید
اخبارکیش » پنجمین ترجمه علیرضا توکلی از اشعار «رابرت لاول» منتشر شد

به گزارش پایگاه خبری تحلیلی اندیشه کیش به نقل از خبرگزاری شعر ایران-تارنا: ترجمه کتاب «جنون ابدی»، پنجمین اثر منتشرشده از علیرضا توکلی، در دسترس مخاطبان قرار گرفت. این کتاب ترجمه‌ای از اشعار رابرت لاول، یکی از تأثیرگذارترین شاعران قرن بیستم آمریکا است.

از سروده‌های توکلی پیش‌تر کتاب‌های «من دیگرمن»، «به کجای حجم این جهان برمی‌خورد»، «این بچه دندان درآورده» و «نشانی‌ها اشتباهی مضحکند» منتشر شده بود.

علیرضا توکلی مدیریت دو شعبه سرای کتاب بوطیقا در جزیره کیش را برعهده دارد و همچنین سردبیر مجله ادبی بوطیقا است که تاکنون ۲۹ شماره از آن به صورت الکترونیکی منتشر شده است. این مجله بر ادبیات مدرنیستی و نومدرنیستی ایران و جهان تمرکز دارد. همچنین مجموعه شعر «در ستایش در» و ترجمه «مجموعه شعرهای جان اشبری» به قلم او به‌زودی منتشر خواهد شد.

رابرت لاول (۱۹۱۷-۱۹۷۷)، شاعری نوآور و پیشگام جنبش شعر اعترافی در آمریکا بود که آثارش تأثیری عمیق بر جریان شعر مدرن گذاشت. او در کارنامه هنری خود دو بار موفق به دریافت جایزه پولیتزر شد. لاول در دهه‌های مختلف با رویکردهای متفاوت شعری از فرم‌های سنتی تا اشعار اجتماعی و شخصی به شهرت رسید و آثار او ترکیبی از تجربه‌های فردی، تاریخ اجتماعی و دغدغه‌های سیاسی زمانه است.

کتاب «مطالعات زندگی» او نقطه عطفی در تاریخ شعر مدرن به‌شمار می‌رود و اشعاری چون «قلعه لرد ویری» بازتاب‌دهنده میراث خانوادگی و مذهبی‌اش هستند. لاول علاوه بر سرودن شعر، در زمینه ترجمه و نمایشنامه‌نویسی نیز فعالیت داشت و کتاب «تقلیدها»ی او نمونه‌ای شاخص از بازسرایی آثار شاعران بزرگ جهان است.

برچسب ها :

این مطلب بدون برچسب می باشد.

شما هم می توانید دیدگاه خود را ثبت کنید

کامل کردن گزینه های ستاره دار (*) الزامی است -
آدرس پست الکترونیکی شما محفوظ بوده و نمایش داده نخواهد شد -

پایگاه خبری تحلیلی اندیشه کیش | نگاه متفاوت و تحلیلی به اخبار کیش